Возвещается путь, что идёт чрез столетья.
Слово Божье звучит, извлекая из тьмы.
Перед нами прошли христиан поколенья;
Веру их погубить палачи не смогли.
Раздаются слова, что в сердца проникают.
Дух Святой навсегда поселился в груди.
Дети Божьи идти в небеса продолжают;
Их ничто не должно устрашить на пути.
Призывает Христос на дорогу спасенья,
Предлагает душе бесконечную жизнь.
В Иисусе нашли мы исток примиренья;
В Нём одном все пути и дороги слились.
Разливается вширь любовь Божья благая;
Как бальзам исцеляет от зла и тоски.
Всех далёких к себе через Крест приближает,
Сделав так, что мы стали друг другу близки.
Освещается жизнь миллионов живущих,
Смысл и цель во Христе чтоб они обрели.
Обращается к ним Сам Творец Всемогущий;
Хочет Он чтобы все здесь спасенье нашли.
Продолжает лететь весть благая под небом;
Ей подвластны уже все широты Земли.
И несёт к небесам дух в сиянии белом,
Где мы дом для души навсегда обрели.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 5416 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 6) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.