Ты превыше всего, что мне душу тревожит
и куда вознесется в полете душа.
Ты превыше всего! Ты - прекрасный Сын Божий!
В созерцанье Тебя мои мысли спешат.
Через вечность смотрю я на призрачность мира.
Понимаю: пройдет все, чем я дорожу.
Не ваяю себе никакого кумира.
Лишь Тебя, как сокровище, в сердце держу.
Ничего на земле без Тебя мне надо!
А с Тобой - хорошо! А с Тобой - так легко!
Я прошу: подари мне смиренье в награду,
чтоб мечтать о себе не могла высоко.
Научи не роптать, когда сердце рыдает
и на раны елеем целебным полей.
Научи не стонать, когда трудно бывает,
когда грустно - меня, как Отец пожалей.
Не давай нищеты, чтобы сердце роптало,
и богатства не дай, чтоб смотреть свысока.
Веру в сердце умножь, чтоб оно трепетало,
чтоб Тобой вдохновлялась и эта строка.
Стань у сердца дверей Ты Охранником, Боже,
чтоб в него не вползла, как змея, клевета.
И от лжи сохрани, и от зависти тоже.
Не впусти осужденье туда никогда.
Когда сплетней сразить меня враг мой захочет,
Ты нарушить не дай мой сердечный покой.
Когда стрелы лукавый искусно заточит,
отрази их Своею всесильной рукой.
Научи не судить, чтоб не быть осужденной
и прощать научи, как умеешь лишь Ты.
Я склонюсь пред Тобою душой сокрушенной
и букет этих строк подарю, как цветы.
Как весной обновляешь земле Ты одежду,
надевая наряд неземной красоты
облеки мое сердце в живую надежду,
наряди мою душу в виссон чистоты.
Елена Шамрова,
Дрогичин Беларусь
Так чудны все дела Твои, о Боже!
Не описать - так скуден мой язык.
Кто с мудростью твоей сравниться может?!
И кто в любви, как Ты, Господь, велик?!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!
Поэзия : Как устал... - Нечунаев Валерий Музыкантов рядом нет. Много лет назад, эту песню записали в ноты, наткнувшись на этот листок,решил выставить как есть, надеюсь кому-нибуь пригодиться... с ув. Валерий